Minun Puolani -aloitussivulle

Oppaaksi Puolaan!

Tapani Kärkkäinen:
Sankarimatkailijan Varsova

Rujonkauniin Varsovan historia ja nykypäivä, klubit ja kapakat, kirkot ja kaupat.
Like, 2006).



Tapani Kärkkäinen:
Sankarimatkailijan Krakova

Matkaopas vanhaan opiskelukaupunkiini, Puolan entiseen pääkaupungiin ja Galitsian keskukseen.
Like, 1. painos 2000, uusin painos 2011).

Kuka olen?

Olen kääntäjä, toimittaja, tietokirjailija ja kouluttaja.

Suomennan kirjallisuutta ja asiatekstejä (todistuksia, erilaisia asiakirjoja jne), sekä yksityisesti että käännöstoimistojen kautta. Työkieleni ovat puola ja englanti ja erikoisalojani yhteiskunta, politiikka, historia, kuvataide, arkkitehtuuri, elokuvat, puutarhanhoito ja uskonnot. Olen myös virallinen kääntäjä puolasta suomeen. Lisäksi teen käännöksiä televisiolle. Asiatekstikäännösten hinnat (Ceny po polsku).

Toimittajana olen erikoistunut Puolaan ja varsinkin sen kulttuuriin, kirjallisuuteen ja historiaan sekä uskonnollisiin ja kansallisiin vähemmistöihin. Tietokirjailijana olen kirjoittanut mm. kaksi kulttuurimatkaopasta Puolaan, ja lisäksi olen kirjoittanut artikkeleita useisiin eri tietokirjoihin. Teen myös kouluttajan töitä eli opetan Puolan kulttuuria, historiaa ja kirjallisuutta sekä toimin matkaoppaana.

Yhteystietoni:
Puh. +358-40-7645610
Sähköposti tapani.karkkainen(at)saunalahti.fi



kirjallisuuden suomennoksia

  • Proosaa

  • Gretkowska Manuela: Metafyysinen kabaree. Taifuuni, Helsinki 2001.
  • Krall Hanna:: Aavesärkyä ja muita tosia tarinoita. Like 2010.
  • Krall Hanna:: Herttakuninkaan matkat. Like 2008.
  • Sapkowski Andrzej: Viimeinen toivomus. Noituri-saagan 1. osa. WSOY 2010.
  • Sapkowski Andrzej: Kohtalon miekka. Noituri-saagan 2. osa. WSOY 2011.
  • Tokarczuk Olga: Alku ja muut ajat Otava 2007.
  • Tokarczuk Olga: Päivän talo, yön talo. Otava 2004.
  • Witkowski Micha³: Hutsula. Like, 2007.

  • Tietokirjallisuutta

  • Kapu¶ciñski Ryszard: Eebenpuu. Reportaasikokoelma Afrikasta. Like, Helsinki 2002, useita painoksia.
  • Kapu¶ciñski Ryszard: Imperiumi. Reportaasikokoelma Neuvostoliitosta ja sen hajoamisesta. Like, Helsinki 1993, useita painoksia.
  • Kapu¶ciñski Ryszard: Keisari. Kirja Haile Selassiesta, Etiopiasta, vallasta ja tuhosta. Like, 2006, 2009.
  • Korczak Janusz: Lapsen oikeus kunnioitukseen. Pedagogiikan uudistajan klassikkoteos lapsen oikeuksista. Basam Books 2011.
  • Monty Pythonin maailma. Brittiläisen komediaryhmän vallaton omaelämäkerta. Like, 2008.
  • Tochman Wojciech: Kuin olisit kiveä syönyt. Palkittu reportaasi sodan jälkeisen Bosnian musliminaisista. Like, Helsinki 2005.

  • Näytelmiä

  • Mro¿ek S³awomir: Tango. Milko Lehdon ohjaus Helsingin kaupunginteatterissa 2000, Anni Ojasen ohjaus Tampereen teatterikesässä 2009 (Teatterikorkeakoulu). Arvostelu näytelmästä Kaupunginteatterin sivuilla.
  • Witkiewicz Stanis³aw Ignacy (Witkacy): Mielipuoli ja nunna. 2007 (ei julkaistu).

  • Lyhytproosaa ja runoja

  • Boy-¯eleñski Tadeusz: Älyn pajat (muistelma)*
  • Droste Wilhelm: Kahvinjuonnin tärkeydestä (essee, englannista)*
  • Edelman Marek: Rakkautta getossa. (muistelma). Nuori Voima 1/2011.
  • Grzelak Stanis³aw: Poika punaisessa univormussa (muistelma, puolasta).*
  • Krall Hanna:: Toinen äiti (reportaasi). Parnasso 4/2005.
  • Kuh Antoni: Mélange = maitoa + kahvia (novelli, saksasta)*
  • Schulz Bruno: Vihuri (novelli). Parnasso 1/2008.
  • S³onimski Antoni: Picador (muistelma)*
  • Puolalaista nykyrunoutta Zbigniew Herbert, Wis³awa Szymborska, Krzysztof Koehler, Marcin ¦wietlicki, Urszula M. Benka, Marzena Broda - julkaistu Nuoressa Voimassa ja Tulessa ja savussa (suomennokset yhdessä Päivi Paloposken ja Helena Sinervon kanssa); Tymoteusz Karpowiczin ja Tadeusz Ró¿ewiczin runoja Linda Olssonin kirjassa Sonaatti Miriamille (Gummerus 2009).

    *=julkaistu kirjassa Kadonnutta kahvilaa etsimässä, jonka toimitin yhdessä Eero Balkin kanssa (Otava 2000)





muita käännöksiä

  • Kapu¶ciñski Ryszard:: Kääntäjä 2000-luvulla. Kääntäjä-lehti 9/2005. (puolasta)
  • Przebinda Grzegorz: Jumala roviolla. 70 vuotta sitten Neuvostoliitossa alkoi ateismin aika. Logos 2/2002. (puolasta)
  • Krakovan seimet. Krakovalaisten jouluseimien näyttely Helsingin Tuomiokirkon kryptassa 2000, näyttelyluettelon suomennos. Helsingin seurakuntayhtymä. (puolasta)
  • Patriarkka Bartolomeos: Ortodoksisuus on eurooppalaisen kristikunnan toinen keuhko. Logos 3/2000. (englannista)
  • Sakinpelaajat. Italialaisen renessanssitaiteen näyttelyn luettelo (puolasta ja englannista). 50 s. Sinebrychoffin taidemuseo 1999. (puolasta)
  • Osta³owska Lidia: Pako maailman loppuun. Reportaasi ukrainalaisesta Maria Devi -lahkosta. Logos 1/1994. (puolasta)
  • Nyt vasta vallan kumous. Kaksi artikkelia Puolan Solidaarisuus-liikkeestä (puolasta). SN kirjat, Helsinki 1990


av-käännöksiä

  • puolankielisiä elokuvia ja dokumentteja:
    - Jarmo Jääskeläinen: Voitetut ja voittajat. Dokumenttielokuva YLE TV1 2011.
    - Andrzej Maleszka: Lumottu puu, osat 1-3 (Zaczarowane drzewo). YLE TV2 2010.
    - Terese Mörnvik, Ewa Einhorn: Puolalainen maitobaari (The Last Battle of a Milk Bar). YLE Teema 2010.
    - Marek Tomasz Paw³owski: Pako Auschwitzista (Uciekinier). Dokumenttielokuva. YLE FST5 2010.
    - Andrzej Wajda: Katyn (Katyñ). Elokuva. YLE TV1 2009.
    - Stanis³aw Mucha: Toivo (Nadzieja). Elokuva. YLE Teema 2009.
    - Maciej Drygas Päivä Puolassa (Jeden dzieñ w PRL). Dokumenttielokuva. YLE TV1 2009.
    - Maciej Cuske: Ufoja jahtaamassa (Na niebie, na ziemi). Dokumenttielokuva. YLE FST5 2009.
    - Juliusz Machulski: Vinciä viedään (Vinci). Elokuva. YLE Teema 2008.
    - Fredrik von Krusenstjerna: Vainajia myytävänä. (Necrobusiness. Let's Stop for A Double Cheese Burger. Dokumenttielokuva. YLE TV1 2008.
    - Piotr Trzaskalski: Mestari (Mistrz). Elokuva. YLE Teema 2007.
    - Ma³gosia Szumowska: Muukalainen (Ono). Elokuva. YLE Teema 2007.
    - Feliks Falk: Ulosottomies (Komornik). Elokuva. YLE FST5 2007
    - Aktivismi Euroopassa: Solidaarisuus. Dokumenttielokuva. YLE Teema 2007.
    - Kie¶lowski - Still Alive. Dokumenttielokuva. YLE Teema 2007.
    - Jarmo Jääskeläinen: Sankarit ja marttyyrit (1989). Dokumenttielokuva. YLE Teema 2006.
    - Dariusz Gajewski: Varsova (Warszawa). Elokuva. YLE FST5 2006
    - Agnieszka £ukasiak: Unohdetut (Bortglömda). Elokuva. YLE FST5 2006
    - Martti Puukko: Jaruzelski - kenraalin kiirastuli. Dokumenttielokuva. Illume Oy 2006.
    - Dawid Leszek: Baari Victoria Stationilla. Dokumenttielokuva. YLE FST5 2005.
    - Jarmo Jääskeläinen: Ylioppilaan kuolema (1978). Dokumenttielokuva. YLE Teema 2005.
    - Piotr Trzaskalski: Edi (Edi). Elokuva. YLE Teema 2005.
    - Marek Lechki: Minun kaupunkini (Moje miasto). Elokuva. YLE FST5 2003.
  • ajankohtaisohjelmia ja dokumentteja puolasta ja englannista vuodesta 1996: A-studio, A-plus, Vierivät kivet, Euroopan vuoksi, TV-uutiset, FST5, Ulkolinja


auktorisoitu kääntäjä



palkinnot



koulutustoiminta

  • Olen luennoinut puolalaisesta kulttuurista mm. Helsingin ja Tampereen yliopistoilla, kirjamessuilla ja työväenopistoissa sekä erilaisissa luento- ja koulutustilaisuuksissa.
  • Kulttuurikouluttajana pääpainoni on Puolan historian ja kulttuurin avaaminen siten, että sen kautta on mahdollista ymmärtää Puolan nykyelämää, politiikkaa, kulttuuria ja tapoja.
  • Toimin erikoisasiantuntijana suunniteltaessa ja toteutettaessa Puolaan suuntautuvia matkoja. Matkojen suunnittelussa olen toiminut yhteistyössä mm. Yleisradion, Tuglas-seuran ja Bukovinan perilliset ry:n kanssa.


julkaisuja

    Athos - luostarielämää Pyhällä Vuorella
    (Maahenki, 2007)
    Tennispalatsin taidemuseossa syksyllä ja talvella 2006-2007 esillä ollutta näyttelyä käsittelevän kirjan käännösten koordinointi ja toimitus.




    Sankarimatkailijan Varsova
    (Like 2006).
    Sodan tuhoista nousseen kaupungin tarina, rujonkauniin Varsovan historia ja nykypäivä, klubit ja kapakat, kirkot ja kaupat. Ainoa suomenkielinen ajantasainen matkaopas Puolan pääkaupunkiin.




    Sankarimatkailijan Krakova
    (Like 2005, 2007 ja 2011)
    Matkaopas vanhaan opiskelukaupunkiini, Puolan entiseen pääkaupungiin ja Galitsian keskukseen. Suomalaisetkin matkailijat ovat viime vuosina löytäneet Krakovan. Ensimmäinen painos ilmestyi Taifuunin kustantamana vuonna 2000, 4. uudistettu painos Like 2011.




    Kadonnutta kahvilaa etsimässä
    (Otava, 2000).
    Valikoima keskieurooppalaisia kahvilatekstejä - kahvin juomisesta, kahvilassa istumisesta ja kahvinjuonnin herättämistä ajatuksista. (Yhdessä Eero Balkin kanssa.) Katso Ulla Metherin arvio kirjasta Yliopisto-lehdessä 13/2000.



    Kirkon historia, ortodoksin käsikirja
    (Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto, 1999; 2. painos 2008)
    Ortodoksisen kirkon historian yleisesitys - mukana sekä muu maailma että Suomen ortodoksisen kirkon historia.




    Ikonimaalari
    (Maahenki Oy)
    Ortodoksisen kirkon taiteeseen erikoistunut taidejulkaisu, joka ilmestyy kaksi kertaa vuodessa. Ikonit, seinämaalaukset, kirkkotekstiilit, taidekäsityö. Toimitin lehteä 2003-2009.




  • Tuhkaa ja timangia - seikkailijan matkaopas Varsovaan ja Krakovaan
    (Orient Express, 1991)
    Ensimmäinen kommunismin päättymisen jälkeinen matkaopas vauhdilla muuttuvaan Varsovaan. Mukana myös Krakova ja Gdañsk. (Yhdessä Ulrika Enckellin kanssa.)




kirjoituksia

  • Puola. Puolan historiaa ja nykypolitiikkaa käsittelevä artikkeli Jouko Lindstedtin ja Jouni Järvisen toimittamassa kirjassa Itä-Eurooppa matkalla länteen. Kirja esittelee 19 itäisen Keski-Euroopan, Baltian ja Balkanin maata (Viro, Latvia, Liettua, Puola, Tsekki, Slovakia, Unkari, Romania, Moldova, Slovenia, Kroatia, Bosnia-Hertsegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, Albania, Makedonia, Bulgaria ja Kreikka). Teoksessa kunkin maan historiasta ja kulttuurista esille nousevat etenkin ne seikat ja tapahtumat, jotka ovat merkityksellisiä myös nykyään ja kuuluvat kyseisen maan kansalaisten yleissivistykseen. (Gaudeamus 2011).
  • Podró¿e z Ryszardem Kapu¶ciñskim. Opowie¶ci trzynastu t³umaczy. (Znak 2007) Maailmankuulun puolalaisen reportterin ja matkakirjailijan Ryszard Kapu¶ciñskin 75-vuotisjuhlakirjassa, jossa 13 Kapu¶ciñskin kääntäjää eri maista kertoo työstään ja suhteestaan Kapu¶ciñskiin. Kirja muuttui Kapu¶ciñskin muistokirjaksi hänen kuoltuaan kuukausi ennen juhlaa. Kirjoitan itse suhteestani Kapu¶ciñskiin ja hänen kirjojensa kääntämisestä suomeksi. - Kirja ilmestyi 2009 myös espanjaksi: Viajes con Ryszard Kapu¶ciñski (Universitat Autònoma de Barcelona).
  • Ei pidä suostua tynnyrin päälle. Varsovan geton kapinajohtajan Marek Edelmanin muotokuva. Nuori Voima 1/2011.
  • Canaletton Varsova. Artikkeli Varsovaa 1700-luvulla kuvanneesta italialaistaiteilijasta. Suomi-Puola-lehti 2010.
  • Janusz Korczak ja lapsen autonomia. Puolalaisen sotienvälisen pedagogin ja lasten oikeuksien uranuurtajan muotokuva. Ortodoksiviesti 9/2009.
  • Suom. huom. - kirjoituksia kääntämisestä (WSOY 2005). Kristiina Rikmanin toimittama esseekokoelma, jossa kolmetoista suomentajaa pohtii kääntämisen olemusta, kertoo kiinnostavimmista töistään ja miettiin suomentamisen nykysuuntauksia. Itse kirjoitan Olga Tokarczukin romaanin "Päivän talo, yön talo" suomentamisesta.
  • Puolalainen homoromaani koettelee konsensusta. Artikkeli Micha³ Witkowskin kirjasta Lubiewo. Kaltio 5/2005.
  • Arvostelu Heikki Aittokosken kirjasta "Eurooppaan raiteelta 4" (WSOY 2004). Helsingin Sanomat 1.11.2004.
  • Arvostelu Yrjö Lautelan ja Peter Johnssonin kirjasta "Puola - vanhaa ja uutta Eurooppaa" (Edita 2004). Idäntutkimus 3/2004.
  • Breslau, Wroc³aw ja joukkokarkotukset. Näkökulma-kirjoitus Idäntutkimus-lehden numerossa 4/2003.
  • Kasubit suomalaisten silmin 100 vuotta sitten. Artikkeli Maila Talviosta ja J.J. Mikkolasta tutustumassa kasubeihin Pommerissa vuonna 1896. Julkaistu Gdañskissa ilmestyvässä kasubialaisessa kulttuurilehdessä Odrodassa 9/2003, yhdessä Eero Balkin kanssa (kasubiksi)
  • Krakovan satumaiset seimet Helsingissä Sana-lehdessä joulukuussa 2000.
  • Valamossa, hiljaisuuden äärellä. Kirjassa Hiljaisuuden etsijöitä (toim. Tertti Lappalainen), Vuoden kristillinen kirja 1998. WSOY 1998.
  • Isänmaalliset luopiot. Puolan ja Liettuan kirjallisuuksien rajankäyntiä. Nuori Voima 2/1994.
  • kirjoituksiani on julkaistu myös mm. Helsingin Sanomissa, Suomen Kuvalehdessä, Parnassossa, Kaltiossa, Kotimaassa, Sanassa, Idäntutkimuksessa, Nuoressa Voimassa ja puolalaisessa päivälehdessä Gazeta Wyborczassa


muuta

  • kustannustoimittajana Maahenki Oy:ssä vuonna 2004, sen jälkeen kustannustoimittajan töitä freelancerina; mm. Mauri Leivon Lintujärvi-kirja, joka sai Vuoden luontokirja -palkinnon vuonna 2006
  • tekstejä Puolan historiasta, taiteesta ja kulttuurista vuosina 2000-20001 Puolan Suomen-suurlähetystön www-sivuille


olen jäsenenä seuraavissa järjestöissä

Minun Puolani -aloitussivulle