|
Mézières - Christin:
The Adventures of Space Agent Valérian
|
| |
| Welcome to the adventures of the space agents Valérian and Laureline! I have gathered on this page a little bit of information on this great comics. At first this page was merely a list of Valérian comic books with their Finnish and French names and some general background information. By now the site has grown a bit, so I decided to create also an English version of it - but the main interest still is in offering up to date information for Finnish sci-fi comics lovers. At present this international version is not complete, but I hope I can give enough guidelines for you to get a grip what is in here. |
 |
| In addition to the comic book list I have the titles in English, little bits and pieces of information and a collection of links that lead to the Valérian sites around the world and also give you more information on the creators, Jean-Claude Mézières and Pierre Christin. If you want to give some feedback to me about these pages, you may use my Guestbook or if you prefer, send me email. In both ways the feedback is always very welcome. |
|
Last modified:
This English site is very much outdated. Don't believe in anything that says new or recent - those things have taken place 2-4 years ago! I'm hoping to update this next year... ;)
Reprint of Bienvenue sur Alflolol out in August 2005. The latest new book Au bord du grand rien was released in France and in Finland in October 2004. Also an animated TV-series is still expected (in the U.S. I believe.)
| Finnish title |
Original French title |
Year of publication in Finland |
| Pahat unet |
Les mauvais rêves (1967) |
Jalava 1991 |
| Liikkuvien vetten kaupunki |
La cité des eaux mouvantes (1970) |
Otava 1974 (abridged) Jalava 1993 Egmont: Mustanaamio 2003 |
| Tuhannen planeetan valtakunta |
L'empire des mille planètes (1971) |
Sanoma Oy: Zoom 1973-74 Otava 1975 Jalava 1994 Egmont: Mustanaamio 2003 |
Auringoton planeetta tai Karannut planeetta |
Le pays sans étoile (1972) |
Sanoma Oy: Zoom 1974 Otava 1975 (Karannut...) Jalava 1995 Egmont: Mustanaamio 2004 |
| Alflolol, vallattu planeetta |
Bienvenue sur Alflolol (1972) |
Otava 1976 Egmont: Mustanaamio 2004 Jalava 2005 August |
| Isännän linnut |
Les oiseaux du maître (1973) |
Jalava 1987 |
| Varjojen lähettiläs |
L'ambassadeur des ombres (1975) |
Tammi 1985 Egmont: Mustanaamio 2002 Jalava 2007 |
| Väärennetty maailma |
Sur les terres truquées (1978) |
Jalava 1988 |
| Päiväntasauksen sankarit |
Les héros de l'équinoxe (1978) |
Tammi 1985 Egmont: Mustanaamio 2002 |
Pariisista Kassiopeiaan Brooklynistä Kosmokseen (double release) |
Métro Châtelet - direction Cassiopée
(1980) Brooklyn station, terminus Cosmos (1981) |
Jalava 1988 Jalava 1989 |
Inverlochin aaveet Hypsiksen salamat (double release) |
Les spectres d'Inverloch (1984) Les foundres d'Hypsis (1985) |
Jalava 1990 Jalava 1990 |
| Rajoilla |
Sur les frontières (1988) |
Jalava 1989 |
| Elävät aseet |
Les armes vivantes (1990) |
Jalava 1991 |
| Vallan piirit |
Les cercles du pouvoir (1994) |
Jalava 1994 |
| Ultralumin panttivangit |
Otages de l'Ultralum (1996) |
Jalava 1997 |
| not in Finnish (more) |
Par les chemins de l'espace (1997) |
- |
| Tähtitarhojen orpo |
L'orphelin des Astres (1998 August) |
Jalava 1998 October |
| not in Finnish |
Les mauvais rêves (2000)
- Les mauvais rêves
- Les asteroïdes de Shimballil |
- |
| Epävarmoina aikoina |
Par des temps incertains (August 2001) |
Jalava 2001 August |
| Suuren tyhjyyden reunalla |
Au bord du grand rien (October 2004) |
Jalava 2004 October |
| Kivien järjestys |
L'ordre des pierres (January 2007) |
Jalava 2007 August |
There is also available "an encyclopaedia" that deals with the Universe of Valérian and Laureline, its geography and above all its inhabitants.
| Taivaan asukkaat: Valerianin ja Laurelinen avaruuden atlas |
Les Habitants du Ciel, Atlas cosmique de Valérian et Laureline (1991) |
Jalava 1992 |
| not in Finnish |
Les Habitants du Ciel 2 Supplementaire (2000) |
- |
The next two books, not available in Finnish, tell more about Mézières' world than that of Valérian and Laureline: Les Extras de Mézières 1-2. The first volume if definitely worth reading since the big full page pictures do justice for the Mézières' art. The second volume concentrates mainly on the making of the film The Fifth Element, but it is a worthy addition to Valérian's universe too.
| not in Finnish |
Les Extras de Mézières |
Dargaud 1995 |
| not in Finnish |
Mon Cinquième Elément - Les Extras de Mézières 2 |
Dargaud 1998 |
As seen above the French and the Finnish publications do not follow exactly the same chronology. The original French order is further mixed up by three different Finnish publishers. The main publisher Jalava has in mid 1990's re-released the five early books which now are relatively easy to get (Liikkuvien vetten kaupunki - Auringoton planeetta). More recently another batch of books was released, so now only the original copies of the books published in 1980's are much more difficult to come by and the their price will be relatively high.
What comes to the content, the book Les mauvais rêves should be placed as the first one since it deals with the origins of our space heroes. It was first published in France as comic strips in the Pilote-magazine and as a book not until 1980's. In October 1997 the book Par les chemins d'espace, which contains the stories of Valérian's early years, was published in France. Some of the adventures were already included in Les mauvais rêves but the rest are new for the Finnish readers. This book is not translated in Finnish.
Tiedonmurusia (Tidbits) (not yet translated, sorry! But click the links, some of them are in English or in French.)
Olen liittänyt sivuihini joitain artikkeleita, jotka mukavasti valottavat aika-avaruusagentti Valerianin ja Mézières'n taustaa. Lisäksi Laureline on antanut aihetta oikein akateemiselle tutkimukselle. Wexteenin sarjakuvakolumni on suomenkielinen ja se käsittelee Valerian-albumeita sarjakuvana lukuviihteen kannalta, sarjakuvakriitikon otteella. Pierre Christin taas on kirjoittanut työtoveristaan Mézières'ta pitkähkön kertomuksen - tämän lukeminen vaatii paristakin syystä hetken aikaa ja ajatusta! Jyväskylästä tulee Juha Mäkisen Jyväskylän ylioppilaslehteen Helsingin sarjakuvafestivaaleilta marraskuussa 1998 tekemä Christinin ja Mézières'n haastattelu. Tampereen yliopistossa sen sijaan on julkaistu sosiologian pro gradu -tutkielma, joka käsittelee naiskuvaa Valerian-sarjakuvassa.
Mézières'n visuaalisesta ilmaisusta kiinnostuneelle voi suositella Luc Bessonin scifi-elokuvaa The Fifth Element (Le Cinquième Elément) (Gaumont 1997), jonka teossa Mézières ja toinen ranskalainen scifi-piirtäjä
Moebius ovat vaikuttaneet elokuvan futuristisen maailman "asiantuntijoina" ja antaneet sille persoonallisen ilmeen. Yhteyttä erityisesti albumiin Vallan piirit ei yksinkertaisesti voi olla havaitsematta (ks. kuvat). Elokuva on tietysti saatavana videolla sekä DVD:llä ja oheiskrääsänä - sekä myös tietokonepelinä. Onneksi Valerian itse on säästynyt seikkailemaan pääasissa albumeiden ja lehtien sivuilla! Tosin Valerian-nukkeja on saatavissa... Viides elementti -elokuvan virallinen kotisivu on ilmeisesti poistettu verkosta. Vaikka se sisälsikin paljon tietoa ja mm. Mézières'n esittelyn, se oli suunnittelultaan vaikeaselkoinen tai ainakin monimutkainen, ja sisälsipä jopa muutamia selviä virheitä. Sen sijaan toinen fanisivu paikkaa puutetta hyvin ja Dargaudin sivuilta löytyy kirjan Mon Cinquième Elément - Les Extras de Mézières 2 esittely. Nettisivulla sekä kirjassa elokuvan ja piirrosmaailman yhteys on dokumentoitu napakalla ranskan kielellä..! Kannattaa vilkaista.
Laurelinella (tosin nimellä Linda, kuten hänet mm. Tanskassa tunnetaan) on ollut pieni rooli myös valkokankaalla. Søren Kragh-Jacobsenin dogma-elokuvassa Mifunes sidste sang Laureline on Rudin, hieman yksinkertaisen maalaispojan, ihastuksen kohde, jonka hän sitten siirtää maatilalle tulevaan Laurelinea muistuttavaan taloudenhoitajaan... Kuvissa näkyy otteita ainakin Päiväntasauksen sankarit -albumista. Valerian itse piipahti lyhyesti Suomen Lapissa albumissa Rajoilla. Liekö siksi Laureline on antanut täällä aihetta lauluun: Aknestik-poppoon levyltä Valassaaret löytyy puhutteleva kappale Haukipudas... [sanat ja mp3 Pokon sivulta]
Nantesin Utopiales scinece fiction -konferenssin vuoden 2002 julisteen piirsi, kukapa muu kuin Jean-Claude Mézières! Teemana oli "luonto ja keinotekoisuus" (nature et artifices). Mézières'n etusivu kuvatallenteena.
Valerianin ja Laurelinen maailman ulkopuolellakin voi löytää sarjan "isien" kädenjälkiä. Miekkosten muista yhteistöistä erityisesti mieleen tulee uusin Christinin matkakirja Les Correspondances de Pierre Christin: Adieu rêve américain, jossa Mézières on lopultakin ollut mukana piirtäjänä, sekä albumi Lady Polaris.
Mainita voi myös Christinin L'homme qui fait le Tour du Monde -kirjan (piirtäjinä Aymond ja Cabanes...) Christin on professorin virkansa ohella tuottelias käsikirjoittaja ja hän on työskennellyt monen tutun piirtäjän kanssa, kuten Tardi, Bilal, Cabanes... Mézières ei piirrä juuri muita seikkailuja, mutta hänen juliste- ja kuvitustuotantonsa on laaja.
Tiesittekö muuten, että lähes kaikkien Valerian-albumeiden värittäjänä mainittu mystinen Tranlé tai E.Tran-lê on oikeasti Évelyne Tranlé - piirtäjä Mézières'n pikkusisar? Alunperin tekstiilitaitelijana aloittanut Tranlé on 1970-luvulta alkaen värittänyt myös monien muiden piirtäjien töitä.
Ranskan ja Suomen ohella Valerianin ja Laurelinen seikkailut ovat tunnettuja ainakin muissa Pohjoismaissa (Valentin & Linda) sekä Saksassa (Valerian und Veronique), Belgiassa, Hollannissa (Ravian & Laureline) ja Italiassa. Sen sijaan suuri osa anglo-saksista maailmaa ei tiedä mitä menettää! Tietääkseni englanniksi on käännetty ainoastaan neljä albumia ja Päiväntasauksen sankareita (USA 1996) lukuunottamatta käännökset ovat peräisin jo aivan 1980-luvun alusta. Kaikenkaikkiaan Mézières'n tuotantoa on käännetty ainakin 14 eri kielelle. (Joskus olen nähnyt viitattavan 15 kieleen - itse tiedän kuitenkin vain 14.) Tietysti käännöksen kohteena oikeasti on professori Pierre Christinin teksti - kuvien kielihän on miltei universaalia...
Kaikki eri julkaisukielet on koottu taulukkoon Valerian eri kielillä.
Mainitut englanninnokset:
The Ambassador of the Shadows (Dargaud Canada 1981 ja Heavy Metal 1981/v.4 no.10-12, v.5 no.1)
World Without Stars (Dargaud International 1982)
Heroes of the Equinox (Dargaud International 1983, Fantasy Flight 1996/July no.1-2)
Welcome to Alflolol (Dargaud International 1983)
All the rights reserved and the French publications by .
The links section is not updated in English. Click below to go to the Finnish version - it is usable for the non-Finnish readers too because only the descriptions are in Finnish...
The most dedicated links are on top of the list!
This English site has had visitors since September 19th, 2000. (online since Feb. 8. 1998)
© Tuomas J. Alaterä; 1998. For pictures and other stuff the copyrights belong to their respective holders.
|