Lisää Issoja / 8

 






Ensi lumipyry --
koirattomassa kylässä
roskienkerääjä

(vuonna 1810)



ensilumi --
mitä varten rukoilet,
oi hepokatti?

(vuonna 1809)


Syksyn kylmä -
minne tahansa menen
kaikilla on koti.




kasa punaisia lehtiä
ryysineet hänen kimppuunsa...
linnunpelätti

(1805)





KOBAYASHI ISSA. Alun perin Kobayashi Nobuyki - myös Kobayashi Yataro. Joidenkin lähteiden mukaan syntyi 5. toukokuuta vuonna 1763. Issa kuoli vuonna 1827.

Yleensä haikulla ei ole otsikkoa. Se ei ylipäätään kuulu haikuun. Issalla on kuitenkin tähän määrite: kurama hotoke. Kurama - sanalla Issan on arveltu tarkoittavan Kuraman pyhättöä Kiotossa. Hotoke on kuoleman henki, mukaanlukien pyhimykset ja mm. Buddhan. Issa kuitenkin on liittänyt kaksi sanaa yhteen kuramaksi, päättäen sen sanaan maru, eli ympyrä, kehä. Jos Issa tarkoittaa Kuraman temppeliä, niin miten se liittyy kyseiseen haikuun? Tekstissä on sekä mennyt että nykyinen. Katsellaan talveksi lehtensä menettäneitä puita, niistä erottaa nyt niiden rungon, ja oksat. Kesällä puu oli rehevä ja elävä. Illuusiota kaikki vain? Kirjoittamisvuotta ei tiedetä. Tätäkin Issan runoa on pohdiskeltu syvällisemmin parisataa vuotta. Se ei silti itse varsinaista haikua ole tähän mennessä pystynyt tappamaan. Tiedämme myös että talveksi lehtensä menettäneet puutkaan eivät ole kuolleita, ne vain lepäilevät.


Juhani Tikkanen



Lisaa Issoja:
 Issoja 1       Issoja 2       Issoja 3       Issoja 4       Issoja 5       Issoja 6       Issoja 7        Issoja 9       Issoja 10       Issoja 11     



Issa ja Adashin niitty

Issan Leijoja #2

Issan lumia Talvituuli - joulujulkaisussa vuonna 2007   

Issan lumia Talvilisä - julkaisussa vuonna 2007     

Issan pioneja    

Issaa 1821

Issaa 1827

Vuoden 1996 joulukortissa on jokunen issa

haikuja.htm

Alkusivulle



Sivu laadittu 18.4.2011

koodia korjattu 21.-30.4.2011, vähän harvennettu 4.11.2013. Lisäharvennus 14.2.2014. Vielä yksi 27.2.2014