Jerome Rothenberg

Hiljaisuuden peli

Palladium Kirjat (2000)

Valitut runot 1960 - 2000
112 sivua

Suomentanut J. K. Ihalainen

 
	We will surrender
	what is far from us
	& call it love.

Runon FECKLESS WITH DISGUST loppu, by Jerome Rothenberg

Jerome Rothenberg on 1931 New York City.ssä syntynyt amerikkalainen. Hän on toimittanut / kirjoittanut kymmenittäin kirjoja. Rothenberg'in ensimmäinen julkaistu käännös saksalaista runoutta ilmestyi talvella 1957 The Hudson Review-lehdessä. Seuraavana vuonna, 1958 Lawrence Ferlinghetti pyysi Rothenbergiä kääntämään sodanjälkeistä saksalaista runoutta. City Lights Books - kustantamo julkaisi sen vuonna 1959 nimellä New Young German Poets. Tässä kokoelmassa ilmestyi ensimmäisen kerran Englanniksi runoja mm. seuraavilta: Paul Celan, Gunter Grass, ja Ingeborg Bachman.

Vuonna 1958 Rothenberg perusti Hawk's Well Press - kustantamon, joka julkaisi mm. Rothenberg'in ensimmäisen hänen oman runokokoelmansa, White Sun Black Sun. Rothenberg'in toimittama antologia Afrikan, Amerikan, Aasian, Euroopan and Oceanian runoja, Technicians of the Sacred (1968) syvensi näkemystä kansanrunouteen, huomioiden myös kansanrunojen äänimaailman.

Hän on monisäikeinen vaikuttanut amerikkalaiseen ja sitäkautta koko maailman runouteen. Kts myös Bernstein ja LANGUAGE-liike.

Ote sivulta 79:


	DELFOIN KIVET (I)

	1
	kivet puhuvat

	2
	kivet nauravat

	3
	me - kuten kaikki runoilijat - 
	ymmärrämme kiviä

Ainakin lokakuussa 2006 Internetissä oli saatavana Rothenbergin runoelma 14 stations.

Myös löytyi a book of primitive rites and events

Noillakin pääsee kalpeaan alkuun siitä kenestä on kysymys.


	I will not
	eat my poem (A. Artaud)
	much less be raped
	by it. I have a home
	but sit with others
	shirtless, waiting
	for the moon to rise.

Otteen copyrights: Jerome Rothenberg

Juhani Tikkanen, runoilija Turun Nummenpakalta ja Raunistulasta, 10.2006.
Lisäyksiä 23.4.07

Kts myös tätä juttua Parnassosta

  • J. K. Ihalainen
  • Jysky & Zen
  • Tikkiksen valikkoon # 1